2017年4月6日木曜日

オーベルニュ留学体験記


 こんにちは、エコールサンパ銀座校です!

ようやく、桜も咲き、
春の訪れを感じることができる今日この頃ですが、
いかがお過ごしですか?

今日は、オーベルニュに2週間滞在された、
Sayakaさんの留学体験記をご紹介します。

 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


約2週間オーベルニュのLe Puy en Velayで
ホームステイをしてきました。

Aurélia & Hervéと3匹の猫 (ムサシ・マイコ・クインボー)
には 感謝でいっぱいです。
私の話すフランス語はめちゃくちゃで、
きっと2人にとって理解するのは 、
とても難しかったはずなのに、
いつも一生懸命聞いてくれました。
「これは何?」「どうして?」 「フランス語でどう言うの?」と
何度も2人を 質問攻めにしてしまい、
きっと疲れさせて しまったかもしれないけれど、
必ず真剣に答えてくれました。
時には辞書でわざわざ調べてくれて、
本当にありがたかったです。






授業をしてくれたのは旦那さんのHervéで、
私がなかなか理解できない時も、
分かるまで根気強く教えてくれました。
どんなに下手なフランス語で答えても
いつも“ Bien ! Pas mal ! Je comprends !”と
言ってくれて、そんなHervéの温かさが
本当に嬉しくて涙が出ました。 2人以外の現地の方と話す機会が
何度かあったのですが、そんな時はいつも
奥さんのAuréliaに助けてもらいました。
相手の言ったことがよく分からず
困ってAuréliaをチラッと見ると、
ニコッと笑顔で助けてくれて、
Auréliaがいてくれたから、知らない人と
フランス語で話すという貴重な体験を
することができました。

どの料理もおいしいし、景色も素敵だし、
街のみんなも親切だし、3匹の猫も可愛いし、
ホームステイに挑戦して本当によかったなと思います。
もっともっとフランス語を話せるようになったら、
またAuréliaとHervéに会って、
今度は日本語に頼らずフランス語だけで
たくさんおしゃべりしてみたいです!  

大塚さんのおかげで、こんなに充実した
2週間を過ごすことができました。
どこに行くか迷っていた私に
このプログラムを薦めていただき、
本当にありがとうございました。
 
 
 
 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
いかがでしたか?
もっと留学のことを知りたい!という方はこちら

それでは、Bonne soirée 🌜

2017年3月4日土曜日

ロワール留学体験記

こんにちは。エコールサンパ銀座校です。

今回は、ロワール地方への留学に行かれた生徒さんの
留学体験記をご紹介します。

フランス語と、日本語の両方で、素敵な文章によって
ご自分の体験を綴っていただいています。

どうぞお読みになってみてくださいね。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

En janvier à Tours, nous étions en plein hiver.
Le jour se levait à 8 heures passées,
je partais à l’aurore.

Le froid gelait le jet d’eau devant Hôtel de ville de Tours et il y avait des jours où la temperature n’était que de 0 degré.

Bien que la saison fût dure, cela m’a bien rafraîchie au début de la journée. J’avais hâte de rencontrer mon ami en bus pour l’école et d’acheter du chocolat ensemble.

1月のトゥールは真冬でした。
夜明けは午前8時過ぎ、まだ薄暗いうちに家を出ます。
トゥール市役所前の噴水は凍り、日中でも気温が0度にしかならない日もありました。
厳しい季節でしたが、その寒さは1日の始まりをさわやかに引き締めてくれました。
通学途中のバスで友人に会い、一緒にショコラを買いにいくのが楽しみでした。


Pendant 4 semaines à Tours Langue,
j’ai travaillé 20 heures en cours collectifs par semaine.
Il y avait des classes de niveaux variés.
On a travaillé dans chaque classe à un niveau différent,
mais les cours étaient toujours difficiles pour moi.
Lorsque j’ai jeté un coup d’œil sur le premier document,
j’ai roulé les yeux en voyant difficulté !
Bien sûr, ce n’était pas tout de lire des documents.
On a vu des DVD français et on a joué aux cartes pour se détendre. Après l’école, je suis allée aux soldes et à Cinq à Sept avec mes camarades.
Et aussi le weekend aux châteaux, au musée et à la cathédrale…
j’ai passé un weekend au Mont Saint Michel.

トゥールラングでの4週間では、週20時間の授業を受けました。
様々なレベルのクラスがあり、それぞれのレベルに合ったクラスで
授業を受けるのですが、それでも授業は難しかったです。
はじめて配られたプリントに目を通したとき、その難しさに目を丸くする程でした。
もちろん、ずっとプリントだけをやっていたわけではありません。
気晴らしにDVDを観たり、カードゲームをしたりもしました。
放課後はソルドへ行ったり、クラスメイトたちとハッピーアワーに行ったりしました。
週末はお城巡りのほか美術館や大聖堂へ行ったり、モン・サン・ミッシェルで過ごしたこともありました。




……(留学体験記冒頭より抜粋)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

いかがでしたか?
続きが気になる方は、こちらから。
http://www.france-sympa.com/体験記-yuko-m

留学について気になっていらっしゃる方は、こちらから。
http://www.france-sympa.com/

それでは皆さま、 Bonne journée !!

2017年2月16日木曜日

ブルゴーニュ留学体験記



こんにちは!
エコールサンパ銀座校です。



今回は、ブルゴーニュに留学された、
Kanakoさんの留学体験記をご紹介いたします。


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


Kanakoさんが、留学先をブルゴーニュに
決められたとき、
「レッスンが厳しいですが大丈夫ですか?」と
何度か念押しをさせていただきました。(笑)


スパルタですが、情熱も愛情もたっぷりのレッスンを
受けて、手ごたえを感じられたのは、帰国後だったそうです。
いつもの環境に身を置いて、違いが感じられたのでしょうね。

レッスンだけではなく、地元の人々とのふれあい、
暮らし、美味しい料理を堪能されたKanakoさんの
素敵な写真をご覧ください!


































・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


いかがでしたか?
素敵な写真がいっぱいで、
今すぐフランスに行きたくなってしまいますね!


もっと留学の体験談が見たい!
留学、ちょっと気になる!
という方は、こちらから。
 http://www.france-sympa.com/


それでは、bonne journée !!