Bonjour, c'est Laurent.
Bonjour, ローランです。
Voici un extrait de discours de François Mitterrand (président de la République française de 1981 à 1995), prononcé en 1994 en Afrique du Sud.
これは フランソワ・ミッテラン の スピーチの抜粋です (ミッテランは1981年~1995年フランス共和国大統領でした)
Que de prophéties avons-nous entendu ? Rien ne serait que bains de sang. Haines et refus. Hé bien, c'est le contraire qui se passe. J'aime et je salue ce défi.
どんな多くの予言を耳にしただろう? 全てが大殺戮にしかないはずだった。憎悪と拒否。そう、反対のことが起こっている。私はこういうチャレンジが好きだ、そしてこのチャレンジに敬意をはらう。
Pour écouter ce discours, cliquez ici:
http://www.youtube.com/watch?v=1tnO5nuQHcE
このスピーチを聞くには、こちらをクリックしてください。
Dans le reste de la vidéo, on voit que la France avait profité de cette visite pour établir des partenariats économiques avec l'Afrique du Sud libérée.
ビデオの残りの部分で、フランスがこのマンデラ氏の訪問を、自由になった南アフリカとの経済的パートナーの関係をを築く為に 利用したのがわかります。
←こちらも1クリックで応援ください
↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
Bonjour, ローランです。
Voici un extrait de discours de François Mitterrand (président de la République française de 1981 à 1995), prononcé en 1994 en Afrique du Sud.
これは フランソワ・ミッテラン の スピーチの抜粋です (ミッテランは1981年~1995年フランス共和国大統領でした)
Que de prophéties avons-nous entendu ? Rien ne serait que bains de sang. Haines et refus. Hé bien, c'est le contraire qui se passe. J'aime et je salue ce défi.
どんな多くの予言を耳にしただろう? 全てが大殺戮にしかないはずだった。憎悪と拒否。そう、反対のことが起こっている。私はこういうチャレンジが好きだ、そしてこのチャレンジに敬意をはらう。
Pour écouter ce discours, cliquez ici:
http://www.youtube.com/watch?v=1tnO5nuQHcE
このスピーチを聞くには、こちらをクリックしてください。
Dans le reste de la vidéo, on voit que la France avait profité de cette visite pour établir des partenariats économiques avec l'Afrique du Sud libérée.
ビデオの残りの部分で、フランスがこのマンデラ氏の訪問を、自由になった南アフリカとの経済的パートナーの関係をを築く為に 利用したのがわかります。
↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
コメント
コメントを投稿