2013年2月14日木曜日

Encore le chocolat またチョコレート

Bonjour, c'est Laurent,
Bonjour, ローランです。

C'est le 14 février donc on parle encore de chocolat.
2月14日なので、またチョコレートの話題です。

Aujourd'hui, c'est un étudiant qui nous a offert du chocolat, vietnamien.
Merci Noriyuki !
今日は、男性の生徒さんがベトナムのチョコレートをプレゼントして下さいました。


Par ailleurs, comme la Saint-Valentin est très différente au Japon (fête du chocolat) et en France (fête des amoureux), Pierre, professeur à Ginza, a proposé de faire un mix des deux versions: enduire le corps de son amoureux ou amoureuse de chocolat.

ところで、バレンタインデーはとても日本(チョコーレトの日)とフランス(恋人同士の日)で違うので、銀座校の講師の ピエールが日仏ミックスバージョンを提案しました。恋人(彼か、彼女)の体にチョコレートを塗ることを。





Qu'en pensez-vous ?
どう思いますか?


人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

2 件のコメント: