2013年7月9日火曜日

Les chambres d'hôtes フランスの B&B

Bonjour, c'est Laurent.
Bonjour, ローランです。

Quand vous voyagez en France, vous logez généralement à l'hôtel.
Mais savez-vous qu'il y a d'autres possibilités?

フランス旅行をするとき大体みなさんはホテルに泊まりますね。
でも、 他の方法もあるのをご存知ですか?

Lors de mon dernier voyage en France, j'ai passé une nuit dans une chambre d'hôte et comme c'est un excellent souvenir (bâtiment qui a près de 5 siècles, atmosphère très feutrée, petit-déjeuner exceptionnel), voici quelques photos.

前回のフランス旅行の時、1泊だけフランスのシャンブル・ドット に泊まり、とてもいい思い出となったので(約500年前の建物で、ひっそりした雰囲気、そしてすばらしい朝食でした)、写真をお目にかけます。



Village de Baugé. Architecture typique de la région de la Loire
ボージェの村、ロワール地方の代表的な建築です





Un petit-déjeuner inoubliable.
忘れられない朝食













Une très belle décoration.
とても素敵な装飾品です。

Cette chambre d'hôtes est présentée dans de nombreux livres de décoration intérieure.
このシャンブルドットはいろいろなインテリアの本に紹介されています。


Si vous avez vous aussi l'envie de vous y rendre, voici le lien:
http://www.hotelmabilleduchene.com/

もし、皆さんも行ってみたいと思われたら、コチラ(上部リンク)をご覧ください

En choisissant cette solution, vous aurez des souvenirs inoubliables et vous aurez l'occasion de parler français avec la famille qui vous recevra, au petit-déjeuner par exemple (vous recevrez des conseils très pratiques et originaux pour découvrir les châteaux de la Loire par exemple).

行ってみたら、忘れられない思い出となるでしょう。そして迎えてくれるご家族とフランス語を話す機会もあります、朝食の時などにでも。(たとえばロワールのお城を知るのにとても便利でオリジナルなアドバイスをもらえるでしょう)






人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください 
  ↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

0 件のコメント:

コメントを投稿