フランス語講師のお弁当

タッパーから出てきたある日の講師のお弁当。おいしそう。質問してみました!
”Croque monsieur(クロックムッシュー)?"

答えは ”Croûtes au fromage(クロット オ フロマージュ)"。
どうやって作るのか、レシピを聞いてみました!

Voila le secret des croûtes au fromage.

En fait il s'agit d'une recette que j'ai appris par ma tante suisse. Quand il lui reste beaucoup de vieux fromages, elle les râpe ensemble et les mélange avec un oeuf. Après elle fait des tartines et les cuit à la poêle. C'est très bon en entrée avec une salade verte. A ma grande surprise on en trouve sous des formes très similaires dans les boulangeries au Japon. Pour assaisonner ma mixture j'ai ajouté un mélange de sel et d'herbes que m'avait offert une étudiante de l'Ecole Sympa, c'est encore meilleur comme ça !

----------------------------------------------

Croûtes au fromage<チーズパン>(とでも言ったらよいでしょうか??)
の秘密をおしえましょう。


このレシピはスイス人のおばから教えてもらいました。古いチーズがたくさん残った時に、おばは、いろいろなチーズを一緒におろして、卵1つと和えます。それをパンの上に塗り、フライパンで焼きます。
entrée(前菜)として、グリーンサラダと一緒に食べてもおいしいです。
驚いたことに日本のパン屋さんでも同じようなかたちの同じようなものを見つけました。
ちょっとした味付けに、生徒さんに頂いたハーブ入りお塩を混ぜてみましたら、もっとおいしくなりましたよ!

以上が作り方のおおまかなフランス語訳です。

-------------------------------------------------
残念ながら、この日、わたしは胃の調子がわるく、味見が出来なかったんです、なんて悲しい。。次回はぜひ食べさせてもらいます!



花より団子の講師もいれば(誰?)、やはりお花好きの講師もいます。
学校用に買ってきてくれたんです。可愛いでしょう~~。
 ありがとう! !!




コメント