tag:blogger.com,1999:blog-1554012735960149868.post5390109921761612401..comments2022-03-27T20:13:44.161+09:00Comments on 銀座のフランス語ブログ: ZAZ (ザーズ) アルバム『RECTO VERSO』 限定版入手!フランスブログ フランス語会話学校銀座http://www.blogger.com/profile/03158762952068828409noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-1554012735960149868.post-11258632131836119562013-06-06T21:40:03.825+09:002013-06-06T21:40:03.825+09:00コメントいつもありがとうございます!返信遅くなり申し訳ありません。銀座校の chizuru です。
...コメントいつもありがとうございます!返信遅くなり申し訳ありません。銀座校の chizuru です。<br /> Recto verso ,日本版も出ることも決まり、あとは再来日を待つばかりです。<br /><br />Amazon の包装ダンボールって同じなんですね、面白かったです。<br /><br />そして、イタリア語とフランス語の生徒さんの差、良くわかります。私もかつてイタリア語を勉強していました。イタリア在住って本当にうらやましいです。<br /><br />また遊びにいらして下さいね!フランスブログ フランス語会話学校銀座https://www.blogger.com/profile/03158762952068828409noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1554012735960149868.post-16009897367080558402013-05-24T21:56:22.554+09:002013-05-24T21:56:22.554+09:00新アルバム限定版の入手、おめでとうございます! 新アルバムが出ると聞いて楽しみにしてはいたのですが、...新アルバム限定版の入手、おめでとうございます! 新アルバムが出ると聞いて楽しみにしてはいたのですが、限定版があるとは知りませんでした。いろいろと試行錯誤の上でようやく手に入ったので、喜びもひとしおのことでしょう。<br /><br />フランス語の勉強を始めて間もない頃から、Zazの歌は、言葉が聞き取りやすくノリもいいので、あまり意味も分からずに、CDを買って、よく聞いていました。昨年6月にパリに2週間語学留学したときは、クラスの先生の名前がIsabelleで、「ZazはIsabelleの愛称なのよ。」と聞いて、「愛称と言っても、かなり綴りも発音も違うな、それは思いもしなかった。」とびっくりしました。2週間の授業中に、たまたま先生が、わたしの一番好きなJe veuxを授業で取り上げて、説明もしてくれてうれしかったです。イタリア語の授業なら、どの生徒も、歌を勉強したあとは、たいてい声を出して、先生や音楽と一緒に歌うのですが、パリのこのクラスでは、先生が誘いをかけてもだれも声を出して歌わないので(わたしも皆が声を出さないので、つい)、こういうところに、この二つの言語を選ぶ学習者の性質の違いも現れているのかしらなどと思いました。<br /><br />わたしも、フランスから輸入すると送料がかかるので、アマゾンイタリアでも販売されるようになったら、購入するつもりでいます。アマゾンはamazon.frもamazon.itもamazon.deも、皆同じダンボール紙を共通して使って、発送しているようです。アマゾンイタリアを通じて注文したダイソンの掃除機がamazon.deから届いても、アマゾンイタリア・フランスから本やCDを買っても、包装のダンボール紙の印刷や形態がいつも同じだからです。紙にはamazon.co.ukとも書かれているので、きっと英国のアマゾンも同じ包装紙を使っているのではないかなと推察しています。なおこhttp://cuoreverde.exblog.jp/noreply@blogger.com