2013年10月30日水曜日

10月31日 休校のお知らせ

10月31日(木)は年間授業数調整の為、休校となります。

木曜日の生徒さんは、授業がありませんのでご注意ください。





人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村






最後のマイ・ウェイ (CLOCLO)

みなさん、こんにちは。ともみです。

またまた、フランス映画のご紹介です。
『最後のマイ・ウェイ (原題:CLOCLO)』
公式サイトはコチラ




サンパのサロンでも広告を置いてご案内していたのですが、クロード・フランソワを良く知らなかったわたしには興味をそそられず、見るのは後回しにしていたら、講師がすごく良い映画だったと言っていたので見てみたら 、本当にとても素晴らしい作品でした。残念ながら東京の映画館での上映は終わってしまったようですが、DVDが出たら見ていただきたい作品です。
 
『クロード・フランソワClaude Francois 』フランスでは1960年代から1970年にかけてトップスターとして活躍していた歌手のひとりですが、日本では名前を聞いてもピンとこない人の方が多いと思います。
でもこの映画の邦題にある“マイ・ウェイ”という曲を知らない日本人は少ないですよね。マイ・ウェイといえばフランク・シナトラの曲と即答する方が多いのでは?(わたしだけ?)
でも、このマイ・ウェイを作ったのがクロード・フランソワなんです。フランス語の原題は「Comme d'habitude」
そんな彼の歌手としての成功への道やマイ・ウェイの誕生と人生が描かれている作品です。 

「Comme d'habitude」をご覧ください↓ ※歌詞は動画の下です。 (日本語訳はその下)



Je me lève et je te bouscule
Tu ne te réveilles pas comme d'habitude
Sur toi je remonte le drap
J'ai peur que tu aies froid comme d'habitude
Ma main caresse tes cheveux
Presque malgré moi comme d'habitude
Mais toi tu me tournes le dos
Comme d'habitude

Alors je m'habille très vite
Je sors de la chambre comme d'habitude
Tout seul je bois mon café
Je suis en retard comme d'habitude
Sans bruit je quitte la maison
Tout est gris dehors comme d'habitude
J'ai froid, je relève mon col
Comme d'habitude

Comme d'habitude, toute la journée
Je vais jouer à faire semblant
Comme d'habitude je vais sourire
Comme d'habitude je vais même rire
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
Comme d'habitude

Et puis le jour s'en ira
Moi je reviendrai comme d'habitude
Toi, tu seras sortie
Pas encore rentrée comme d'habitude
Tout seul j'irai me coucher
Dans ce grand lit froid comme d'habitude
Mes larmes, je les cacherai
Comme d'habitude

Comme d'habitude, même la nuit
Je vais jouer à faire semblant
Comme d'habitude tu rentreras
Comme d'habitude je t'attendrai
Comme d'habitude tu me souriras
Comme d'habitude

Comme d'habitude tu te déshabilleras
Comme d'habitude tu te coucheras
Comme d'habitude on s'embrassera
Comme d'habitude

Comme d'habitude on fera semblant
Comme d'habitude on fera l'amour
Comme d'habitude on fera semblant
Comme d'habitude
 
「いつものように」

僕は起きて君を突つく、君はいつものように目覚めない
僕は君のシーツをかけなおす いつものように君が寒くないか心配で
僕の手が君の髪をなでる いつものように心とは裏腹に
でも君は寝返って僕に背を向ける いつものように

そして僕は急いで服を着て いつものように寝室を出る
ひとりでコーヒーを飲み いつものように遅れてしまう
音を立てずに家を出ると 外はいつものように灰色一色だ
僕は寒くて襟を立てる いつものように

いつものように 一日中 そんなふりを演じよう
いつものように 微笑もう
いつものように 笑いさえしよう
いつものように とにかくいつものように生きよう

そして一日は過ぎていき 僕はいつものように帰っていくんだろう
きみは出かけてしまっていて いつものようにまだ帰っていないだろう
たったひとりで眠りに行くだろう 大きな冷たいベッドの中に いつものように
涙はかくすだろう いつものように


いつものように たとえ夜でさえ そんなふりを演じよう
いつものように 君は帰ってくるだろう
いつものように 僕は君を待つだろう
いつものように 君は僕に微笑むだろう
いつものように

いつものように 君は服を脱ぐだろう
いつものように ベッドに入るだろう
いつものように 僕たちはキスするだろう
いつものように

いつものように 僕たちはそんなふりをするだろう
いつものように 愛し合うだろう
いつものように 僕たちはそんなふりをするだろう
いつものように




せつない歌だったんですね。。。。(涙)



人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村





















2013年10月29日火曜日

Redécouvrir la France

Bonjour, c'est Laurent,

Vous pensez bien connaitre la France ?


Hé bien voici une nouvelle vidéo de la SNCF, qui pourra vous donner des idées ou des envies...




人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村



2013年10月28日月曜日

Marché de Noël de Strasbourg ストラスブールのマルシェ・ド・ノエル

Bonjour, c'est Laurent,

Bonjour,  ローランです。

Si vous avez l'intention de bientôt partir en France, voici une idée: le marché de Noël de Strasbourg.

もうすぐフランスに行くつもりの方にアイデアを一つ差し上げます。 ストラスブールのマルシェ・ド・ノエルです。

Cette année, il aura lieu du 29 novembre au 31 décembre.

今年は 11月29日から 12月31日迄です。

 
Pour en savoir plus, allez sur le site officiel de cet événement:
http://www.noel.strasbourg.eu/

もっと知りたい方はこのイベントのオフィシャルサイトをご覧ください。





人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村


2013年10月26日土曜日

フランス語で歌う マイケル・ジャクソン

いままで色々な人がフランス語で歌うのを取り上げてみましたが、今回はなんと Michael Jackson です。 曲名は 『Je ne veux pas la fin de nous 』  I just can't stop loving you のフランス語版です。





彼のフランス語は、、、如何ですか?英語風アクセントがかわいらしいという声もちらほらです。

歌詞を知りたい方はコチラのビデオをどうぞ!



ネタ提供は講師の Mathias, ありがと~。

(chi)

人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村


2013年10月25日金曜日

銀座 二人展 佐藤純&木村由実子

木曜生徒さん Yasuko さんのご友人が銀座で二人展をやっていると伺いご紹介します。
2013年版展覧会のハガキのスキャンに失敗していました。。

2010年展覧会のハガキを見つけたので代わりに載せさせて下さい、申し訳ありません。

パリ在住のご夫婦の二人展で、パリの写真や彫刻の展覧会です。






場所:ギャラリー403 東京都中央区銀座1-9-8 奥野ビル4F

TEL 03-3535-5733

東京メトロ有楽町線 銀座一丁目駅 10番出口より1分
東京メトロ銀座線 銀座駅A13出口より 5分
JR 有楽町駅より 6分


10/27(日)まで、12:00~19:00ですが、最終日は17:00までです。
 
是非お出かけください!

(chi)

人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村


2013年10月24日木曜日

Le bonheur 幸せ

Bonjour, c'est Laurent,

Bonjour , ローランです。

Voici une pensée exprimée par Joël Pommerat.

ジョエル・ポムラの考えです。


"Le bonheur, c'est de parvenir à ce à quoi l'on croit. De ne pas subir les valeurs dominantes. A chaque étape, on peut refuser. Les concours, les diplômes, le mariage, les formes sociales de l'amour."


幸せ、それは信じられる事。 お仕着せの価値感を甘受しないこと。その度、人は拒否することができる。受験、資格、結婚、社会的な愛の形(など)。

Qu'en pensez-vous ?

皆さん、どう思われますか?

Pour voir l'intégralité de l'article, allez sur le site de l'Express.

記事前文を読むには、L'Expresse のサイトにアクセスしてください。

Et voici une création de ce metteur en scène.

そして彼の舞台の一つのビデオをどうぞ。






人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村




2013年10月23日水曜日

危険なプロット (dans la maison)

みなさん、こんにちは。ともみです。

François Ozon監督の最新作『危険なプロット (dans la maison)』を紹介します。

François Ozonといえば 8人の女たち(Huit Femmes)、スイミングプール(Swimming Pool)、ぼくを葬る(Le tempas qui reste)、しあわせの雨傘(Potiche)。。。など、大好きな作品がいっぱいです。
そして、主演は Fabrice Luchini こちらも大好きな俳優のひとりです。作品はたくさんたくさんありますが、最近見た中では 屋根裏部屋のマリアたち(Les Femmes du 6ème étage) が、印象的でしたね。
あ、Kristin Scott Thomasも出てますね!!

 人間が持つ毒と、日常に潜む狂気を、ユーモアを交えて炙り出す極上の知的サスペンス。だそうです。



簡単なストーリーをご紹介すると、
作家になる夢を諦めた高校の国語教師・ジェルマンは、凡庸な作文添削にうんざりしながら毎日を送っていた。
新学期を迎えたばか りのある日、生徒クロードが書いた作文に心をつかまれる。クラスメイトとその家族を皮肉たっぷりのトーンで描写したものだったが、ジェルマンは人間観察の 才能を感じ取り、クロードに小説の書き方を個人指導していく。ジェルマンの手ほどきにより才能を開花させたクロードは、クラスメイトの家の中を覗き見、美 しい母親を観察して次々と‘新作’を提出してくる。次第にクロードの紡ぎ出す物語に絡め取られたジェルマンは、‘続き’を求めて歯車を狂わせてゆく。
クロードの文章は益々エスカレートを始め……。






 ヒューマントラストシネマ有楽町で公開中です!



人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村




2013年10月22日火曜日

Benoit, nouveau professeur à Ginza ブノワ、銀座校の新しい講師


Bonjour, c'est Laurent,
Bonjour, ローランです。

Je vous présente le nouveau professeur de l'école Sympa Ginza; il a commencé à travailler parmi nous début septembre. 
エコールサンパ銀座校の新しい講師を紹介します。彼は9月初めから銀座校で働き始めました。

Bienvenue parmi nous Benoit !
我々の学校にようこそ、ブノワ!


Bonjour !

Je m’appelle Benoit, je suis originaire de Lille. Réputée pour la convivialité de ses habitants, elle est aussi une magnifique ville avec sa grande place, son opéra, sa vieille bourse et son beffroi inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO. Elle fût également capitale européenne de la culture en 2004.

私の名前は ブノワです、リールの出身です。リールは住民の打ち解けた感じで評判の都市です、グランプラス、オペラ座、旧証券取引所、ユネスコ世界遺産にも登録された鐘塔のある素晴らしいところです。

C’est en 2001 que je suis venu pour la première fois au Japon. Pour moi la surprise fût totale, l’hospitalité des Japonais et cette culture si mystérieuse pour un Européen, a éveillé en moi ce sentiment de curiosité pour le Japon. Dès mon retour en France, je n’ai eu cesse de vouloir apprendre le japonais afin d’écraser cette barrière de la langue et me plonger pleinement dans la découverte de ce pays.

2001年に初めて日本にやって来ました。私にとっては全くの驚きで、日本人のおもてなしと、とてもミステリアスな文化が私に日本に対する興味を持たせました。フランスに戻ってからは日本語を学びたいという気持ちがおさまりませんでした、言葉の壁をこえてこの国を知ることに没頭するためにです。

Ce voyage a également orienté mon parcours scolaire, je me suis spécialisé dans l’étude du japonais à l’université où j’ai également entamé un cursus master histoire du Japon.

この旅行が同時に私の大学進路の方向付けもしてくれました。私は大学で日本語の勉強を専門にし、日本の歴史のマスター課程も始めました。

C’est en 2013 que j’ai décidé de venir m’installer au Japon pour devenir professeur de français afin de partager cette passion de l’échange culturel et linguistique entre nos deux pays.

そして2013年に日本に住むことを決めました、この我々2国間の文化と言語の交流をする情熱を分かち合ってフランス語講師になるためです。

J’espère vous voir très bientôt à l’école Sympa. 

近いうちにエコールサンパでお会いするのを楽しみにしています。

人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村



2013年10月21日月曜日

フランス映画 『ムード・インディゴ~うたかたの日々』

Romain Duris (ロマン・ドュリス) と Audray Tautou(オードレイ・トトゥ)が主役のフランス映画が上映中です。フランス語タイトルは 『 L'écume des jours 』、日々の泡 です。

 フランス版ポスター

日本語版はこんな感じです

 『最強のふたり』 に出演した Omar Sy (オマール・シー) も出演してますよ。


この原作を書いたのは Boris Vian (ボリス・ヴィアン) です。
彼の事はミュージシャンとしてしか知りませんでした、主にジャズを唄ったりトランペットを演奏していました。



小説も書いていたんですね~。

永遠の青春小説としてフランスでヒット。ピュアで切ないラブストーリだそうです。

興味のある方は
新宿バルト9 および シネマライズ で 上映中です。

どうぞお出かけください!

(chi)

人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村


2013年10月19日土曜日

Progresser

Bonjour, c'est Laurent (manager d'école Sympa Ginza).

Vous voulez progresser à l'écoute (entre autres) ?


Un conseil, suivez le très utile blog de Laurent (manager d'école Sympa Omotesando) !!!
http://ameblo.jp/laurentsan/

Bon weekend.


人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村




2013年10月18日金曜日

モン・サン・ミッシェル

日本人ってモン・サン・ミッシェルに行った方多いですよね?

こないだの ロケみつ ヨーロッパ横断ブログ旅 でフランス旅行中の早希ちゃん、ついにモン・サン・ミッシェルを訪ねました。

そして次回の東京の再放送はついにモン・サン・ミッシェルの 干潟を歩くコースを体験!!です。
朝6時から出発だそうですよ。


でも、その中で言っていたのですが、モン・サン・ミッシェル を訪れる人の4人に1人が日本人なのだそうです、、納得!しました。

しかし、7月14日(革命記念日)にパリに居られなかった早希ちゃん、運がなかったですね。

 (chi)

人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村