2013年5月31日金曜日

老舗パティスリー『ルコント』広尾で復活 

気がついたらなくなっていた フランスの老舗 pâtisserieの 『A.Lecomte ルコント』が
(2010年に閉店していました)
広尾に復活したと聞いたので皆さんにもお知らせしようと思います。
(知ってるよ~って方、もう召し上がってたらコメントよろしくお願いします!)

 『A.Lecomte ルコント』 のお菓子、美味しかったんです、再上陸、本当にうれしいです。


フランスは冷凍食品が豊富でよく買います、数年前 『A.Lecomte ルコント』の冷凍ケーキを食べたのですが(冷蔵庫で自然解凍するタイプでした)とても美味しかったのを覚えています。

冷凍食品専門店 Picard で今度のバカンスに行った時にどんなものがあるか見てみますね。

サイトでは小型リンゴタルトなどを見つけました。もちろん、 『A.Lecomte ルコント』広尾のお店で買った方が美味しいはずですが、Picard 印の冷凍ケーキもおいしそう、、。

Picard(ピカール)のサイトはコチラ
こんな感じです。
甘いものって我慢するのが大変です。。。
皆さんは辛党ですか?甘党ですか?

ルコント広尾店の場所と営業時間他

東京都港区南麻布5-16-13
03-3447-7600
8時30分~19時(平日)、10時30分~19時(土曜・日曜・祝日)
 無休
http://www.a-lecomte.com/

(chi)




人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

2013年5月30日木曜日

フランス初の同性カップルの結婚

ここ数か月、フランスでは同性婚の結婚及び養子縁組の合法化が話題となっていましたが、今月半ばに同法が成立、昨日5/29、初めての同性カップル婚が行われました。

場所は南仏 Montpellier(モンペリエ) 市役所にて 。


"Vincent Autin, voulez-vous prendre pour époux Bruno Boileau ?"
"Bruno Boileau, voulez-vous prendre pour époux Vincent Autin ?"

ふたりとも époux(配偶者の男性形) です、 épouse(配偶者の女性形) がいませんね。

『~ 氏を夫にしたいですか?』 だけで
確かに『~さんを妻にしたいですか? 』 はありません。
歴史の1ページ!






フランス語の記事はコチラ

2人ともうれしそう、招待客は500人ほどだったそうです、多いですね~。

本当におめでとうございます!

(chi)




人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

2013年5月29日水曜日

Les blagues sur Chuck Norris



Est-ce que vous reconnaissez cette personne? Mais non ! Ce n'est pas Laurent avec mes cheveux ! C'est l'acteur américain Chuck Norris !

Depuis 2005, il fait l'objet d'un culte sous la forme de blagues. Pour se moquer de son côté héros viril et invincible, ces blagues sont basées sur le concept suivant: Chuck Norris peut TOUT faire!! Même l'impossible !!!

- Chuck n'a pas de montre, il décide quelle heure il est.
- Chuck Norris fait pleurer les oignons.
- Chuck Norris peut taguer le mur du son.
- Chuck Norris sait parler le braille.

Voici un lien où vous pourrez lire d'autres blagues comme celles-ci.

Amusez-vous bien !

Cédric







人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

2013年5月28日火曜日

Festival de jazz Django Reinhardt

Bonjour, c'est Laurent,

En étudiant sur Taxi!2 et Taxi!3, il nous arrive souvent de parler de festivals.

En voici un, tout près de Paris (60 km), le Festival de Jazz Django Reinhardt, à Samois-sur-Seine (village à deux pas de Fontainebleau).


Vous pourrez assister à des moments magiques de ce genre.
Prenez le temps de regarder toute cette vidéo s'il vous plait.



Cette année, ce sera du 26 au 30 juin.
Pour plus d'infos: http://www.festivaldjangoreinhardt.com/






人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

2013年5月27日月曜日

Couleurs

こんにちは。
今日は銀座校でお手伝いさせて頂いてます。Tomomiです。

表参道校ではフランスで訪れた街について、自由が丘校では印象に残っているフランスの映画について紹介させて頂いたので、銀座では何を書こうか。。。悩みなら銀座ブログを読んでいたら、
信号の色の表現の違いについての記事があったので、色つながりで。。。

日本では子供の頃太陽の絵を描くとき、 ほとんどの子は赤で描き、太陽は何色?と聞かれたら、「赤」と答えませんか? フランス人の友人にこの話をしたら日本人の色彩感覚は絶対におかしいと言われました。。。。(汗) フランス人にとって太陽は「黄色」だそうです。日本人が空に丸い黄色を描いたら、「月」じゃないですか?(笑) では、フランス人にとって月は何色か。。。???
「白」 だそうです。。。わたしにとっては斬新な答えだったのですが、そう言われてみれば確かに。。。と納得させられました。



確かにフランス人(ヨーロッパ人)の色の感覚は、素晴らしいものがあると思います。そしてこだわりも。。。考えてみると髪の色、目の色、肌の色などを尋ねられるシーンが度々あります。
日本人にとっての茶色。 フランスではchatain, marron, brun, chocolatなど細かく表現します。 日本人の感性の乏しさを感じます。(笑)

また次回、フランス人VS日本人の不思議な発見を思い出したら紹介しますね。

A bientot!




人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

2013年5月25日土曜日

きれいなフランス語の発音 Une belle prononciation française

6/7(金)から銀座で発音講座を開講します。以前発音講座を受講なさった方にお話を聞いてみました!China さん、ありがとうございます!!



1)サンパでフランス語を始めてどれくらいになられますか。

1年です。

2)発音を勉強されようと思われた理由は何ですか?

言語を学ぶ場合、発音からが「自然」だなと思っていたので勉強しました。
赤ちゃんが生まれて来てことばを教える時、まず話し言葉からだと思います。発音無しに言葉を手に入れるのは不可能です。

3)レッスンについて、どんな感じでお勉強されたのか、簡単に聞かせてください。

~質問の「レッスン」がガテニヨの発音をさしている場合~

ポケットの中に入っているたくさんの音のボールの中から、(色に対応している)ものをつかみ出す感じ。わからなくても、間違っていても、取りあえずこの音か?この音か?と、言っていかないと終らないので必死でした。


4)実際にレッスンを受けてどうでしたか? (大変だったこと、おもしろかったこと)

レッスン中は全く意味もわからず、思うように出来なくて不安でした。何度もやめようと思いました。

5)発音を習うことによって、具体的に何を身につけることができましたか?

自信。そして身に着けたというより、逆に間違うことに対する羞恥心を捨てられました。また、私の場合は、ガテニヨを経験したおかげで発音だけでなく、文字を読むことが面白くなってきて、フランス語の勉強に熱が入るようになりました。

ガテニヨ自体の良かった事は
アルファベットという文字に惑わされずに、
まず音を覚えるということが出来たことです。ガテニヨは発音を頭で覚えさせるのではなく、身につけさせる方法だと気がつきました。日本人は、アルファベット=英語という刷り込みがあります。混同してしまうことで、多くの日本の学習者に挫折をさせます。なので、そのアルファベットという枠の外でフランス語の音を学ぶということは、(英語と)全く別物だと感覚で認識することが出来たように思います。

ガテニヨメソッドは、ポケットの中から1つボールを探し当てる感覚だったので、
間違う割合の方が高いのです。しかも、言い当てないと終りません。

何をやっているのかわからないような不安の中で、たくさん間違ってきたので、
その後(アルファベットを学び出してから)の、単語や文法で間違う事なんて、恥ずかしくもなんともありません。また、ガテニヨによって感じた自分の変化はある日、知らない単語もガテニヨにあてはめると読めることに気が付きました。

まるでパズルのように読めていくのが面白くて、目に着いた単語を片っ端から単語を読み出しました。

6)千菜さんにとって、発音講座はフランス語を学ぶにあたって、欠くことのできないもののようですね。発音講座を取られた方とそうでない方の、違いを感じられることはありますか。

発音に対する修正速感覚や修正速度も違うように感じます。それは体でわかっているか・頭でわかっているか、の差でもあるようです。一度、教師に発音を直された単語があった時、同じ音が含まれる別の単語でもそれは有効なのですが、ガテニヨ非経験者は1単語ごとに1発音と、個別に丸覚えしているように感じます。
個別に丸覚えしているため、同じ発音ミスを何度も繰り返します。この子音は発音しないとか、この音はこう発音する、など教師に指摘されたことを、きっと、頭ではわかっていますが、体が付いていっていない状態なのではないかと見えます。
もし、発言するごとに指摘されていれば、生徒は萎縮して発言することがどんどん苦痛になっていくのではないでしょうか。ガテニヨを経験した生徒は、ポケットの中にボールがあることは知っているので、思い出すだけです。

ですが、残念ながら、ガテニヨ非経験者は自分のポケットの中に、探したい音のボールがあるのかどうかも知らずにいるので、
闇雲に丸覚えしたり、必要以上に焦るのではないかと思います。
※(あくまで私のクラスだけですが)この両者の差は授業で現れてきます。

7)発音講座を受けられた後、フランスに行かれましたね。 フランス人と話してどうでしたか?

私はフランスに行った時、
フランス語の文法や動詞のレベルで言えばゼロに近い状態でした。そんなレベルでも「あれ?自分の予想以上に通じてる…」と感じました。単語や文法を知らないので、何を言っているかわからないとか言いたい事が伝えきれないことが多かったのは、もちろん確かでしたが、私の発音をわかってもらえなかったという事はありませんでした。

8)まだ発音クラスを受けたことがない方に、メッセージをお願いします。

言葉においての発音は、シャツの第一ボタンだと思います。最初にシャツの第一ボタンをかけ間違えてしまったら、途中で気がついても直すのが大変です。「え~面倒だからいいや!」と、そのまま外に出かけてもいいと思いますが、どんなに素敵なシャツを着ていても、あなたの事を知らない誰かにクスっと笑われてしまうかもしれません。
ガテニヨメソッドを学んでいる最中は、出来ない自分にガッカリしたり、カッコ悪く思えたり、何度も何度も心が折れそうになります。それは確かです。


でも、ガテニヨは発音を頭で覚えさせるのではなく、身につけさせる方法なので、後々困りません。

意地悪な言い方になりますが、フランス語を教えている教師や日本語を学んでいるフランス人、日本に住んでいるフランス人は、日本文化や日本人が好きな日親家です。そういう彼らは、私達の言葉を聞き取ろうという姿勢で聞いてくれるし、聞き取らせるように話してくれます。
しかし、世の中のフランス語を話す人達が、全てそうとは限りません。むしろ、その割合は低いと思います。フランスへ旅行に行き、フランス人が冷たかったと聞く話の半分は、実は発音が悪かったためフランス語だと認識して貰えなかったことが原因かもしれません。もし、何年も勉強をしていて単語の意味や文法をたくさん知っていたとしても、
発音を現地のネイティブが聞き取れなかったら→フランス語として認識されていないということだと思います。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

China さん、体験をお書きいただきありがとうございます!

受講ご希望の方、お問い合わせはお気軽にエコールサンパ銀座校までお願いします。

残り 3 席です、ご希望の方はお急ぎください!

電話 050-3494-0708
mail :ginza@ecolesympa.com




人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

2013年5月24日金曜日

ZAZ (ザーズ) アルバム『RECTO VERSO』 限定版入手!

ZAZ (ザーズ) 新アルバム『RECTO VERSO』 が無事 Amazon.fr で到着しました!

HMVで以前予約したのを書きましたが、、、

限定版は廃盤、、

とHMVからメールが来て、勝手にキャンセルされちゃったのでした。(怒 & 泣)

『 まだ発売前なのに、、、。。 』

と納得いかない心を抑え、 Amazon.fr に再度注文しました。
UK郵便にて到着、包装は Amazon.jp とあまり変わりませんね。

届きましたよ~(歓喜) 


限定版』 を希望した人が少なかったのか、特典の DVDPAL 使用だったので日本の通常DVDプレーヤーでは見られないことに はた、、 と気づき入荷をやめたのか定かではありませんが、やっと入手!

(日本のメーカーのプレーヤーは NTSC方式 使用なので見られませんが、PAL方式DVD もマルチタイプDVDプレーヤーやコンピューターではたいてい再生可能です!)

ジャケットです
 ジャケットを開いたところ↑

 ジャケット裏

限定版を買ったのはDVDがついているからと言うよりも、ボーナストラックが3曲あり、収録曲が全部で17曲だったからです!普通版CDは14曲しか入っていないんですよ~。

 (chi 続きます)



人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

2013年5月23日木曜日

Belleville

Bonjour Yuko et Rina,

Merci pour le cours très agréable aujourd'hui.

Voici les deux photos (prises à Belleville par Willy Ronis) à présenter et commenter pour la semaine prochaine.









Bon weekend.

Laurent





人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

2013年5月22日水曜日

短期集中講座で話せるようになりたい方に フランス語特急コース開講

フランス語特急コース、開講!

夏にフランスを旅行するから、多少話せるようになりたい!
ワーキングホリデーでフランスへ行く前に、集中的に勉強したい!
  

そんな方にご提案したいのが、6月開講のフランス語特急コース。
発音の基礎から始めて、グループレッスン1年分の内容を、1ヶ月間で学べる講座です。 

習った知識をフルに使って会話できるよう、ロールプレイングでしっかり練習。メトロやバスで街中を移動、マルシェで買い物、地元の人も通うレストランで、美味しい料理を堪能。フランス人とコミュニケーションしながら、彼らの日常生活をのぞく旅が実現できます。 

フランスに滞在するなら、会話の基礎レベルは出発前に身につけておきたいもの。そのほうがスムーズに生活をスタートできます。短期間で最大限にレベルアップしたい方にも、もちろんお勧め。

3時間×週4日、フランス語にどっぷりつかるから、効率よくレベルアップできます。 



都心から阿佐ヶ谷までのアクセスは意外と便利。

新宿から中央線で7分です。


席数に限りがあります。お急ぎください!


日時:64日~628
曜日:火、水、木、金 (週4日)
時間:1000113011451315
料金:入会金 10.500円 (外部の方のみ)
受講料: 98.000円 (教材費込 サンパのオリジナルテキストをプレゼント

詳細はこちらへどうぞ↓

http://www.ecolesympa.com/etudier/module.php?m=34
 




人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

2013年5月21日火曜日

Orangina オランジーナキャンペーン

Orangina (オランジーナ) も日本に定着してきましたね。

そして夏に向けて本格始動?って感じで新しい リチャード・ギア演じる 寅さんシリーズの新CMも流れてますよね。相変わらずお子ちゃまかわいいです。

サンパの生徒さん達にも大好評の Orangina (オランジーナ) ですが、6月末までキャンペーンをやっているのをご存知ですか?

各ペットボトルにキャンペーンシールが貼ってあり、めくってアタリがでると グラス(4個)とコースター(4枚)、マドラーが当たります。

 買いましたよ~

 やっぱりハズレました、、これで何本目でしょうか?(シクシク)


10000名様にプレゼントと書いてありますが、、何本買ったら当たんでしょう??



詳しくはコチラへ
グラス欲しいです!

(chi)



人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ